Michael
Kleeberg was born in 1959 and grew up
in Böblingen and Hamburg. While studying politics and
visual communication, he worked as a journalist, nurse
and dockworker. Following stays in Rome, West Berlin and
Amsterdam, he moved to Paris in 1986, where he was
co-owner of an advertising agency, while continuing his
writing. His first novel is Der saubere Tod
(1987), an honest and unembellished depiction of the
Berlin squatter scene in the eighties. His awards
include the Anna Seghers Prize and the Lion
Feuchtwanger Prize. Michael Kleeberg also
works as a translator from French (Proust, Huysmans) and
English (Dos Passos). In 2010 his novel
Das amerikanische Hospital
(The American
Hospital) was shortlisted for the German Book Prize.
Michael Kleeberg
est
né en 1959 et a passé son enfance à
Böblingen
et
Hambourg.
Pendant ses études de sciences politiques et de
communication visuelle, il a travaillé comme
journaliste, infirmier et docker. Après des séjours à
Rome, Berlin Ouest et Amsterdam, il s’installe à Paris
en 1986, où il co-fonde une agence de publicité, tout en
poursuivant son activité d’écrivain. Son premier roman,
Der saubere Tod (1987), dresse un portrait juste
et sans concessions de la vie des squatteurs berlinois
dans les années 80. Ses romans ont reçu les prix Anna
Seghers et Lion Feuchtwanger. Michael
Kleeberg est aussi traducteur d’oeuvres en langue
française (Proust, Huysmans) ou anglaise (Dos Passos).
En 2010, son roman
Das amerikanische Hospital
(L’hôpital
américain)
a été sélectionné pour le Prix du Livre Allemand. |